Интервью с небес. Маргарет Митчелл.
Краснодар. 25 июл. - Кубань-шоу. Эксклюзив.
Беседы современников с этой легендарной особой очень часто завершались скандалами. Необузданный нрав писательницы делал ее любимицей читателей, но превращал истинный облик Маргарет Митчелл в тайну века. Набор стереотипов, сопровождавших и М. М. и ее великий роман («Унесенные ветром») сделали интервью с независимой дамой – целью каждого журналиста. Портал «Кубань-шоу» осуществил свою мечту – к сожалению, лишь после смерти замечательного автора. Погрузившись в недра документальной хроники, мы попробовали предать фантастическому рандеву реальные очертания.
- Маргарет, Вы создали произведение, которое воспринимается многими как главный литературный шедевр Америки. Тем не менее,автор знакового сочинения в дальнейшем не соорудил ни единого романа. Ясное дело, что в «Унесенных ветром» вложено все, что копилось годами. Неужели после грандиозного успеха муза оставила своего подопечного?
- Нет, с потенциалом у меня было все в порядке. Конечно, присутствовал определенный страх второй книги. Тем не менее, планов прекращать писательскую карьеру не было. Деятельность в соответствующем жанре не завершалась. Пока Скарлет и компания завоевывали континенты, я отнюдь не пользовалась былой славой. Повествования рождались регулярно. В итоге они достигли огромных масштабов. «Коллекция» уместилась в два весьма объемных чемодана. Правда, я завещала сжечь их, если со мной что-либо случится.
- Любая опубликованная литературная эпопея – обречена на сравнения. Не избежал такой участи и Ваш труд. Имело ли место раздражение от, порой, неуместных параллелей?
- Разумеется, аналогии с коллегами – не всегда радовали. Меня упрекали в сходстве «Унесенных ветром» с «Войной и миром» Льва Толстого. Признаюсь, никогда не любила данную «глыбу в переплете». На мой вкус – скучнейшая история.
- Бесспорно, «УВ» можно овинить в чем угодно, но только не в скуке. Живому слогу помог личностный аспект?
- В какой-то мере, да. В романе нашлась ниша для реальных прототипов. Хотя, мисис О’Хара не является моим «эпистолярным воплощением». Но атмосфера тягот гражданской войны и бытия после сражений севера и юга, однозначно – основной лейтмотив «пьесы». Вероятно, каждый человек ощущает ее и увлеченно погружается в чтение.
- В СССР роман «Унесенные ветром» долго пребывал в перечне «антисоветских произведений». Думается, из-за очевидного оттенка положительности представителей «мятежной конфедерации»?
- Наверняка. Но я старалась показать людей с разных сторон. Южане виделись мне гордыми и возвышенными, а не защитниками рабовладельческого строя. К тому же, проблематично симпатизировать тем, кто сжег твой любимый город. Как помните, «янки» с Атлантой церемониться не стали, уничтожив ее до основания.
- О легендарном «сюжете» ходят столь же невероятные слухи. Приходилось ли развеивать удивительные мифы?
- О, да! Скептики обвиняли меня в плагиате. Иные говорили о сторонней помощи выдающихся драматургов. Пресса, периодически, бросалась громкими заголовками, называя мою бабушку истинным творцом «классики». На протяжении жизни я сделала множество опровержений. А однажды нарекла Скарлет – шлюхой, противопоставляя знаменитую стерву собственной персоне (ибо между мной и «С» часто ставили знак тождества).
Дмитрий Шутов